검색

상세정보

  • HOME
  • 검색상세정보

Describing cognitive processes in translation acts and events [electronic resource]

Ehrensberger-Dow, Maureen

책이미지
서평쓰기
서평쓰기
책이미지

QRcode

QR Code
QRcode 사용방법
QRcode 사용방법
QR코드 정의
사각형의 가로세로 격자무늬에 다양한 정보를 담고 있는 2차원(매트릭스)형식의 코드로 스마트폰으로 QR코드를 스캔하면 각종 정보를 제공 받을 수 있습니다.
QR코드 인식프로그램
스마트폰 마켓에 들어가면 'QR코드 스캔 프로그램'을 검색해 무료 어플을 다운받아 사용하시면 됩니다.
도서정보 QR코드 이용하기
도서 상세정보에서 QR코드를 스캔하면, 모바일 웹페이지로 연결되어 해당 도서의 상세정보 및 소장정보 등을 확인 할 수 있습니다.
닫기
상세정보
자료유형E-BOOK
서명/저자사항Describing cognitive processes in translation [electronic resource]: acts and events/ edited by Maureen Ehrensberger-Dow, Zurich University of Applied Sciences ; Birgitta Englund Dimitrova ; Stockholm University ; Se?verine Hubscher-Davidson, Aston University ; Ulf Norberg, Stockholm University.
개인저자Ehrensberger-Dow, Maureen,editor,
Englund Dimitrova, Birgitta,1946- editor,
Hubscher-Davidson, Se?verine,editor,
Norberg, Ulf,editor,
발행사항Amsterdam ; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, [2015].
형태사항1 online resource.
총서사항Benjamins Current Topics,1874-0081; 77
기타형태 저록Print version: Describing cognitive processes in translation. Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, [2015] 9789027242655
ISBN9789027268204
9027268207

서지주기Includes bibliographical references and index.
내용주기Describing Cognitive Processes in Translation; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Introduction; References; Models of what processes?; 1. Act and event; 2. Models and problems; 3. Models of virtual processes; 4. Models of reverse-engineered processes; 5. Models of actual processes; 6. Relations between types of models; 7. Some models of the translation event; 8. The translation practice?; 9. Concluding remarks; References; Shared representations and the translation process; 1. Introduction; 2. The literal translation hypothesis and the monitor model
3. Automatic translation4. The regeneration hypothesis (Potter and Lombardi 1990; Lombardi and Potter 1992); 5. Recall as a measure of monolingual priming; 6. Bilingual priming; 7. Semantic bilingual priming; 8. The shared syntax account (Hartsuiker et al. 2004); 9. Syntactic bilingual priming; 10. Priming in translation; 10.1 Participants; 10.2 Procedure; 10.3 Scoring; 10.4 Results; 10.5 Discussion; 11. The revised literal translation hypothesis; 12. Recursive model of translation: the revised monitor model; 13. Conclusion; References; ELF speakers' restricted power of expression
1. Introduction2. Theoretical background -- a cognitive discourse model of interpreting; 3. Changing contexts -- the ELF dimension of bilingual processing; 4. Evidence from a small-scale case study -- ELF-related stumbling blocks for interpreter trainees; 4.1 Incoherent input -- investment of extra capacity to clear up the input; 4.2 Imprecise input -- need for additional resources and/or background knowledge to pin down the intended meaning/message; 4.3 Comprehensible but unconventional input -- erosion of direct SL-TL links
5. Discussion -- effects of ELF speakers' appropriation of resources on interpreters' comprehension and transfer processes6. Conclusion; References; The role of intuition in the translation process; 1. Introduction; 2. Intuition in Translation Studies; 3. Intuition in Psychology; 3.1 The dual process model; 3.2 Intuitive judgments: Characteristics, process and reliability; 3.2.1 Different types of intuition; 3.2.2 Accuracy and reliability of intuitive responses; 3.3 Measurement; 4. The case study; Excerpt 1; Excerpt 2; Excerpt 3; 5. Discussion; 5.1 An intuitive personality trait
5.2 The relationship between holistic/inferential intuitions and expertise5.3 Developing intuition; 6. Conclusion; References; Appendices; T2 Experiment Data: Text, Translation, and Think Aloud Protocols; Source Text Extract; Target Text Extract; TAPs excerpt 1: can the moon be pompous?; TAPs excerpt 2: the one minute option; TAPs excerpt 3: icy glow on the (Esplanade des) Invalides; The effect of interpreting experience on distance dynamics; 1. Introduction; 2. Aims and hypotheses; 3. Method; 4. Findings; 4.1 Number of self-revisions; 4.2 Distance dynamics
일반주제명Translating and interpreting --Psychological aspects.
Cognitive psychology.
FOREIGN LANGUAGE STUDY --Multi-Language Phrasebooks.
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES --Alphabets & Writing Systems.
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES --Grammar & Punctuation.
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES --Linguistics --General.
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES --Readers.
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES --Spelling.
Cognitive psychology.
Translating and interpreting --Psychological aspects.
언어영어
바로가기 URL

소장정보

서비스 이용안내
  • 서가에없는책서가에없는책
  • 도서배달서비스도서배달서비스
  • 인쇄인쇄
메세지가 없습니다
No. 등록번호 청구기호 소장처 도서상태 반납예정일 예약 서비스 매체정보
1 EB47298 URL 참조418/.02019 중앙도서관 대출가능
서가에없는책 도서배달서비스 인쇄 이미지
2 EB47301 URL 참조418/.02019 중앙도서관 대출가능
서가에없는책 도서배달서비스 인쇄 이미지
3 EB47300 URL 참조418/.02019 중앙도서관 대출가능
서가에없는책 도서배달서비스 인쇄 이미지
4 EB47299 URL 참조418/.02019 중앙도서관 대출가능
서가에없는책 도서배달서비스 인쇄 이미지

청구기호 Browsing

이 분야 인기자료

  • 표지이미지
    두려움의 과학 : 두려움, 불안, 공포는 왜 우리를 괴...
    자반바크트, 아라시
    예문아카이브, 2024
  • 표지이미지
    과학혁명 : 전통적 관점과 새로운 관점
    김영식
    아르케, 2001
  • 표지이미지
    Linear algebra with applicatio...
    Williams, Gareth
    Jones & Bartlett Learning, 2019
  • 표지이미지
    역학의 발달 : 역사적·비판적 고찰
    마흐, 에른스트
    한길사, 2014
  • 표지이미지
    지구의 미스터리 = (The) mysteries of ...
    김종태
    렛츠북, 2023

서평 (0 건)

*주제와 무관한 내용의 서평은 삭제될 수 있습니다.

서평추가

서평추가
별점
별0점
  • 별5점
  • 별4.5점
  • 별4점
  • 별3.5점
  • 별3점
  • 별2.5점
  • 별2점
  • 별1.5점
  • 별1점
  • 별0.5점
  • 별0점
*서평 입력 시 선택한 별점은 전체 별점에 반영됩니다.
제목입력
본문입력

태그

태그추가

태그추가
태그입력
태그보기