검색

상세정보

  • HOME
  • 검색상세정보

Translation and interpreting pedagogy in dialogue with other disciplines [electronic resource]

Colina, Sonia

책이미지
서평쓰기
서평쓰기
책이미지

QRcode

QR Code
QRcode 사용방법
QRcode 사용방법
QR코드 정의
사각형의 가로세로 격자무늬에 다양한 정보를 담고 있는 2차원(매트릭스)형식의 코드로 스마트폰으로 QR코드를 스캔하면 각종 정보를 제공 받을 수 있습니다.
QR코드 인식프로그램
스마트폰 마켓에 들어가면 'QR코드 스캔 프로그램'을 검색해 무료 어플을 다운받아 사용하시면 됩니다.
도서정보 QR코드 이용하기
도서 상세정보에서 QR코드를 스캔하면, 모바일 웹페이지로 연결되어 해당 도서의 상세정보 및 소장정보 등을 확인 할 수 있습니다.
닫기
상세정보
자료유형E-BOOK
서명/저자사항Translation and interpreting pedagogy in dialogue with other disciplines [electronic resource]/ edited by Sonia Colina, Claudia V. Angelelli.
개인저자Colina, Sonia,editor,
Angelelli, Claudia(Claudia V.), editor,
단체저자명American Translation and Interpreting Studies Association,organization.
발행사항Amsterdam ; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, [2017].
형태사항1 online resource.
총서사항Benjamins current topics,1874-0081; volume 90
기타형태 저록Print version: Translation and interpreting pedagogy in dialogue with other disciplines. Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, [2017] 9789027242785
ISBN9789027265203
9027265208

일반주기 A selection of papers from the American Translation and Interpreting Studies Association tenth anniversary conference. The American Translation and Interpreting Studies Association selected pedagogy as the theme of its tenth anniversary conference, held on March 29-31, 2012, at the University of Texas, Brownsville and Texas Southmost College.
서지주기Includes bibliographical references and index.
내용주기Translation and Interpreting Pedagogy in Dialogue with Other Disciplines; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; T & I pedagogy in dialogue with other disciplines; References; Occasioning translator competence; Prologue; Introduction; 1. The emergence of a community of practice in translator education; 2. Situated translation; 3. Modernism and positivist pedagogical epistemology; 4. An initial step into postpositivism: From instruction to construction; 5. Social constructivism: Another step on the path toward emergence and occasioning.
6. Beyond instruction: Teaching from a postmodern perspective7. A Heretical view of translation competence research; 8. A fractal model of emerging translator competence; References; The Internet in translation education; 1. Introduction; 2. Online translation and interpreting education; 2.1 Defining 'e-learning' and its different types; 2.2 Research into the teaching of translation and interpreting competences, skills or fields of specialization; 2.3 Didactics models on the Internet based on socio-constructivist approaches; 2.4 Issues in online learning.
3. The Internet in professional settings and its impact on translation education: models and interrelations3.1 'Instrumental' or 'tools and resources' subcompetences and the use of the Internet; 3.2 Web corpora and translation education; 4. The Internet as the engine of new translation modalities and practices: From web localization to online crowdsourcing; 4.1 Crowdsourced and volunteer translation on the WWW; 5. Conclusions; References; Applying Task-Based Learning to translator education; 1. Introduction; 2. Literature review; 3. Methodology; Research questions; 3.1 Profile of participants.
3.2 Research design4. Findings and discussion; 4.1 Learner developments in identifying and addressing key challenges; 4.1.1 Overall between-group differences; 4.1.2 Improvements in ST comprehension; 4.1.3 Research skills; 4.1.4 Building a relationship with a client; 4.1.5 Appropriate readability in a TT; 4.2 Learner perceptions of the usefulness of Task-Based Learning; 5. Concluding remarks; References; Appendix 1. Outline of the pilot program carried out after the earlier studies; Appendix 2. A holistic rubric used for feedback by professionals; Information about a descriptor of each scale.
Appendix 3 Source texts and translation briefs for tasks and report stagesI know languages, therefore, I can translate?; Introduction; Translation and language teaching; Translation competence and translation quality assessment (TQA) in translation education; Participants; Method; Results and discussion; Translation working habits; Use of translation aids; Translation quality; Conclusions; References; Secondary Sources; Appendix; Questionnaire; L2 proficiency as predictor of aptitude for interpreting; Introduction; Research rationale; L2 proficiency and interpreting; Problems in comprehension.
일반주제명Translating and interpreting --Study and teaching.
Language arts (Higher) --Correlation with content subjects.
Interdisciplinary approach in education.
FOREIGN LANGUAGE STUDY --Multi-Language Phrasebooks.
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES --Alphabets & Writing Systems.
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES --Grammar & Punctuation.
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES --Linguistics --General.
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES --Readers.
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES --Spelling.
Interdisciplinary approach in education.
Language arts (Higher) --Correlation with content subjects.
Translating and interpreting --Study and teaching.
언어영어
바로가기 URL

소장정보

서비스 이용안내
  • 서가에없는책서가에없는책
  • 도서배달서비스도서배달서비스
  • 인쇄인쇄
메세지가 없습니다
No. 등록번호 청구기호 소장처 도서상태 반납예정일 예약 서비스 매체정보
1 EB41831 URL 참조418/.02071 중앙도서관 대출가능
서가에없는책 도서배달서비스 인쇄 이미지
2 EB41834 URL 참조418/.02071 중앙도서관 대출가능
서가에없는책 도서배달서비스 인쇄 이미지
3 EB41833 URL 참조418/.02071 중앙도서관 대출가능
서가에없는책 도서배달서비스 인쇄 이미지
4 EB41832 URL 참조418/.02071 중앙도서관 대출가능
서가에없는책 도서배달서비스 인쇄 이미지

청구기호 Browsing

이 분야 인기자료

  • 표지이미지
    두려움의 과학 : 두려움, 불안, 공포는 왜 우리를 괴...
    자반바크트, 아라시
    예문아카이브, 2024
  • 표지이미지
    과학혁명 : 전통적 관점과 새로운 관점
    김영식
    아르케, 2001
  • 표지이미지
    Linear algebra with applicatio...
    Williams, Gareth
    Jones & Bartlett Learning, 2019
  • 표지이미지
    역학의 발달 : 역사적·비판적 고찰
    마흐, 에른스트
    한길사, 2014
  • 표지이미지
    지구의 미스터리 = (The) mysteries of ...
    김종태
    렛츠북, 2023

서평 (0 건)

*주제와 무관한 내용의 서평은 삭제될 수 있습니다.

서평추가

서평추가
별점
별0점
  • 별5점
  • 별4.5점
  • 별4점
  • 별3.5점
  • 별3점
  • 별2.5점
  • 별2점
  • 별1.5점
  • 별1점
  • 별0.5점
  • 별0점
*서평 입력 시 선택한 별점은 전체 별점에 반영됩니다.
제목입력
본문입력

태그

태그추가

태그추가
태그입력
태그보기