Mughazy, Mustafa
QRcode
자료유형 | E-BOOK |
---|---|
서명/저자사항 | (The)Georgetown manual of Arabic-English translation [electronic resource]/ Mustafa Mughazy. |
개인저자 | Mughazy, Mustafa,1974- author, |
발행사항 | Washington, DC: Georgetown University Press, 2016. |
형태사항 | 1 online resource. |
기타형태 저록 | Print version: Mughazy, Mustafa, 1974- Georgetown manual of Arabic-English translation. Washington, DC : Georgetown University Press, 2016 9781626162921 |
ISBN | 9781626162808 1626162808 |
서지주기 | Includes bibliographical references and index. |
요약 | Mughazy, a well-respected scholar of Arabic linguistics and a Georgetown Languages board member, takes a practical approach to the task of translating nonfiction from Arabic to English. Using Optimality Theory from linguistics, he provides a new way, based in linguistics, of looking at best practices for translation with the goal to find the most accurate translation. He aims to approach translation more scientifically (identify the problem, test hypotheses, selecting the best option and finding patterns) than those who use the more widely known literary translation theory. Although there are several books out on this topic, none address it as Mughazy has. This is a unique approach that offers a new, more practical way for those with advanced knowledge of Arabic to learn how to translate. As more schools begin or consider beginning translation programs, this book may find a larger audience over the years. Mughazy's book is rich with authentic examples, exercises (answer key included), and includes very valuable appendices for the learner. As Clara told me, "This is a book I wish I had had in grad school." |
일반주제명 | Arabic language --Translating into English. Translating and interpreting --Philosophy. Arabic language --Translating into English. Translating and interpreting --Philosophy. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General |
언어 | 영어 |
바로가기 | URL |
서평 (0 건)
*주제와 무관한 내용의 서평은 삭제될 수 있습니다.
서평추가